Конечно, Тик сразу подумал о своем учителе, мистере Чу, как и когда он увидел надпись «Чу Индастриз» на Осокрысе. Но, как и в прошлый раз, он посчитал, что это не имеет к преподавателю естественных наук никакого отношения и является всего-навсего совпадением:
— Кто такой Реджинальд Чу? — спросил он. — И что еще за имечко — Реджинальд?
— Не очень-то удачное имя, — согласился Рутгер. — Прямо-таки отвратительное, если хочешь знать мое мнение. Хотя оно ему подходит, учитывая все то, что он сделал. Начинал-то он с хорошими намерениями, в этом я почти уверен, но он и его фирма натворили ужасных вещей.
— Так что он все же сделал? И что за Четвертая Реальность? И вообще, что за Реальности? Другие версии вселенной или как?
Нафталин вздохнула:
— Что за ералаш! — Она нагнулась и положила Тику руку на плечо. — Рутгер прав, мы просто не знаем, о чем с тобой говорить. Надеюсь, Мастер Джордж все объяснит, если ты доберешься до конца.
— Послушай меня, — сказал Рутгер. — Сейчас думай прежде всего о подсказках. Не волнуйся обо всей этой ерунде. Ты справишься и поймешь, что оно того стоило. В назначенный день ты попадешь в очень важное место.
Тик ощутил невероятную досаду:
— Хорошо, но, по крайней мере… Ответьте хотя бы на один вопрос. Всего на один. Пожалуйста… — Ругтер кивнул. — Скажите мне пожалуйста, хотя бы одной фразой, определения Каэф и… реальности. Можно даже без подробностей, и я от вас отстану.
Рутгер поднял глаза на Нафталин, та пожала плечами:
— Говори уже. Иначе у бедняги мозг взорвется.
— Хорошо. — Рутгер глубоко вздохнул. — «Каэф» — это другое название научной теории, объясняющей все, что происходит в мире. — Он остановился. — А Реальность — это место, ну, или версия места, если тебе так больше нравится, которое возникает вследствие Каэф. — Он поглядел на Нафталин. — А ловко я вывернулся!
В ту же секунду в голове Тика что-то щелкнуло и он почувствовал себя идиотом из-за того, что понял это только сейчас:
— Стоп… Каэф… То есть… Ка-эф, так? К. Ф.?
Рутгер смущенно на него посмотрел:
— Я, что ли, неправильно это произносил? Да, да, К. Ф.!
— Похоже, юный господин что-то сообрази, — сказала Нафталин с удовлетворенной улыбкой на лице. Но мысли Тика витали в других мирах. «К. Ф.». Он уже слышал это от мистера Чу: надо будет спросить у него при следующей встрече.
Каэф. К. Ф. Квантовая физика.
— А теперь, — прочистил горло Рутгер, — продолжим. Мне кажется, ты уже сгораешь от нетерпения в ожидании следующей подсказки.
Глава 29. Связка подсказок
Солнце постепенно приближалось к завершению своего небесного пути, и воздух становился холоднее. Звуки капели раздавались уже гораздо реже, и Тик начал уже дрожать, но по-прежнему с нетерпением ждал следующей подсказки.
Нафталин извлекла на свет Божий знакомый желтый конверт, хотя на сей раз он казался несколько толще обычного. К верхнему левому углу конверта был приколот кусок белого картона, края которого ходили вверх-вниз в руке великанши. Смерив Рутгера долгим взглядом, Нафталин протянула послание Тику, невольно едва не вырвавшему его из ее пальцев.
— Спасибо, — сказал он, щупая пальцем кусок картона. — А это что?
— Переверни и прочти сам, — ответил Рутгер. — Я думал, ты додумаешься хотя бы до этого.
— Очень смешно, — пробормотал Тик, последовав указаниям и поднеся бумажку в глазам, чтобы прочесть отпечатанные на ней предложения:
«Внутри вы обнаружите последовательно четыре подсказки, седьмую, восьмую, девятую и десятую. Прочтя их, вы, вероятно, посчитаете, что у меня, вашего покорного слуги, в голове завелись тараканы, потому что на подсказки это не очень-то и похоже. Я скажу одно: все, что вы получаете, является подсказкой».
Тик поглядел на Нафталин и опустил глаза на Рутгера, сложившего руки на своем огромном пузе:
— Сразу четыре подсказки?
— Он чуточку спешит, — ответила Нафталин. — Понимаешь, должно быть двенадцать подсказок, так-то, а у нас не очень-то много времени, сам видишь.
— А почему их непременно должно быть двенадцать?
— А это уже часть загадки, мастер Тик. — Она подмигнула. — И кстати, я только что дала тебе еще одну подсказку. Какая я умная!
— Да уж, — проворчал Рутгер. — Просто Ганс Штиггеншлоббераймер.
Нафталин щелкнула пальцами, и ее лицо засветилось пониманием:
— Ага, теперь я вспомнила эту фамилию! Да, мой папа рассказал нам с сестрой все о нем. Этот парень изобрел самую первую Барьерную Палочку.
Рутгер шикнул на нее?
— Ты совсем? Мне казалось, мы на сегодня уже закончили нагружать мальчика информацией, которая ему пока не нужна.
Нафталин пожала плечами и снова подмигнула Тику:
— Это не имеет никакого отношения к подсказкам. Зато у юного господина будет, чем занять голову.
— Барьерная Палочка? — Тик уже слышал эти слова от Нафталин. — Даже не буду спрашивать.
Рутгер поглядел на Тика и, закатив глаза, кивнул в сторону Нафталин, как будто отмахиваясь от шалостей маленького ребенка:
— Разгадай загадки мастер Джорджа, явись туда, куда нужно, в нужное время, сделай то, что должен сделать, отправься туда, куда тебе нужно будет отправиться, и тогда ты точно узнаешь, что такое Барьерная Палочка.
— Звучит заманчиво… вроде как. — Тик едва сдерживался, чтобы прямо сейчас не раскрыть конверт с подсказками, но ему также хотелось стоять здесь целый день и задавать вопросы. — Вы случайно не должны еще что-нибудь мне сказать? Хоть что-нибудь?
— Мы сегодня уже достаточно разевали рты, — сказала Нафталин. — Мастер Джордж, возможно, будет настолько сердит, что наступит на свою кошку.
— То есть — он может нас слышать? У вас есть микрофон или что-то в этом роде?
Рутгер засмеялся, и смех его отразился от деревьев с такой силой, как будто ему только что рассказали самый смешной анекдот века:
— Тебе еще столько всего надо узнать, парень.
Тик посмотрел вниз со смесью растерянности и злости:
— Что смешного?
Рутгер отсмеялся и вытер глаза своими пухлыми ручками:
— Нет, ничего, извини. Совсем ничего. — Он прочистил горло.
— Что ж, пора, наверно, и в путь, — сказала Нафталин. — Удачи, мастер Аттикус.
— Да, да, именно, — согласился Рутгер, поднимая руку для яростного пожатия. — Пожалуйста, не пойми ничего превратно. У меня иногда что-то происходит с головой.
— Да, — сказал Тик, — я заметил.
Лицо Рутгера посерьезнело:
— Мы с Нафталин… очень рассчитываем на тебя, парень. Ты справишься, и мы очень скоро встретимся снова. Хорошо?
— Остался месяц, выпалил Тик, прежде чем понял, что он говорит. — Шестого мая. Мне нужно отправиться на кладбище и постучать правой ногой о землю в девять часов вечера, и закрыть глаза, и сказать определенные слова. Мне только надо сообразить, что именно надо сказать, и…
Рутгер поднял руку:
— Судя по всему, ты на верном пути. — Они с Нафталин обменялись взглядами, и лица обоих озарились широкими гордыми улыбками.
«Прекрасно, — подумал Тик, — нужно только разгадать волшебные слова».
— А теперь нам действительно пора, — сказал Рутгер. — Удачи тебе, и будь сильным.
Они с Нафталин одновременно сложили руки и поглядели на Тика.
— Ясно, увидимся, — сказал он и остановился, ожидая, что они развернутся и уйдут. Они не двинулись. — Разве вы не уходите?
— Лучше подождем, пока уйдешь ты, — сказала Нафталин. — Пытаемся быть вежливыми, ну и так далее.
— До чего же вы странные! — Тик улыбнулся им, надеясь, что они поймут, что стали двумя самыми близкими ему людьми во всем мире. Он почувствовал знакомую горечь прощания и помахал им рукой: — Надеюсь, увидимся. Вы ведь будете рядом, когда я справлюсь с… с чем бы то ни было?
— Мы будем ждать тебя прямо там, — сказала Нафталин. — Это будет величайший день в твоей жизни, можешь поставить на это свои лучшие пуговицы.
Тик кивнул, всей душой желая оттянуть расставание, но зная, что уйти будет правильнее: