По сравнению с этим вычисление даты особого дня было детской считалкой, и он почувствовал досаду. Он также ощутил все эффекты бессонной ночи, и внезапная усталость приковала его к кровати и закрыла его веки.
Когда мама коснулась его головы, чтобы разбудить его перед школой, он попросил дать ему еще один день, зная, что она не сможет себя заставить спорить с мальчиком, которого всего несколько дней назад съели заживо.
Когда мама столкнула его обратно в кровать и погладила его по голове, как больного трехлетку, Тик вспомнил клятву, которую он принес у камина этой ночью: не сдаваться, бороться со страхом, разгадать загадку. Несмотря ни на что.
«Я или очень-очень храбрый, или очень-очень глупый».
В конце концов, несмотря на сочащийся в окно солнечный свет, он заснул.
Часть 2. Дневник
Глава 11. Старый и пыльный
В пятницу, полностью излечившись и наверстав упущенное в школе, Тик сидел в кабинете физики, пытаясь слушать мистеру Чу, говорившего о загадках, которые еще таила в себе физика. Обычно Тик наслаждался этим уроком больше, чем кто-либо еще, но теперь он не мог сосредоточиться ни на чем, кроме второй подсказки, досадуя, что не сумел разгадать код первого письма.
— Мистер Хиггинботтом? — окликнул его мистер Чу.
Тик вернулся в реальный ми и посмотрел на учителя, внезапно запаниковав, потому что не знал, зачем он понадобился мистеру Чу.
— Извините, какой был вопрос?
— Я не задавал тебе вопроса, — ответил учитель, сложив руки. — Мне просто любопытно, почему ты смотришь в окно, как будто там проходит парад. Я нагоняю тоску? — Он поднял брови.
— Нет, я просто обдумывал законы движения летающего вон там мяча.
По комнате пронесся смех, но Тик знал, что это не было данью его чувству юмора. Кое-кто из его класса уже даже не слушал, что он говорил, а просто смеялся, как только он раскрывал рот, чтобы прослыть крутым за то, что смеется над ботаником Фигиботтомом с его Тошношарфом. Смех никоим образом не задевал Тика; для него эти люди давным-давно перестали существовать.
— Что ж, — сказал мистер Чу, — может быть, ты выйдешь к доске и нарисуешь этот график? — Тик понимал, что учителю надо иногда задавать ему трепку, чтобы не было так очевидно, что он особо выделяет умного мальчика в красно-черном шарфе.
— Нет, сэр, — ответил Тик. — Я еще не додумал.
— Скажешь, когда тебе удастся. А пока удели мне немного своего внимания.
Тик кивнул и снова сел, уперев взгляд в переднюю часть класса. Кто-то за его спиной кинул в него комком бумаги, отлетевшим и упавшим на пол — он не обратил внимания. Мистер Чу продолжил урок, но сбился, когда кто-то пробормотал, что физика очень скучна.
— Да ну? — спросил мистер Чу почти с сарказмом. — Вы что, не понимаете, что все это ведет куда более интересным вещам? Чтобы потом хорошо развлечься. Нужно сначала изучить основы.
В ответ он получил только мутные взгляды.
— Я серьезно! Могу привести пример. Кто из вас слышал о квантовой физике?
Вместе с еще несколькими учениками, Тик поднял руку. Он когда-то смотрел с отцом действительно классную передачу по каналу «Дискавери» как раз на эту тему. Потом они сошлись на том, что квантовую физику изобрели фанаты «Star Trek», чтобы им было, что обсуждать, кроме того, сколько в среднем раз в день мистер Спок ходил в туалет.
— Кто рискнет рассказать классу, что это такое? — спросил мистер Чу.
Пытаясь искупить вину после своего сна наяву, Тик предложил свою кандидатуру, единственный из класса. Мистер Чу кивнул ему.
— Это наука об очень-очень маленьких штуковинах, даже меньше атомов, у которых куча свойств и которые не подчиняются нормальным законам физики.
— Да ты умен, Спанч Боб, — прошептал кто-то с задних рядов. Он подумал, что это Билли-козел, но не стал это выяснять.
— Например? — подтолкнул его мистер Чу, то ли не услышав остроты, то ли проигнорировав ее.
— Ну, я не помню всей передачи, которую я видел, но самое крутое во всем этом то, что с его помощью можно доказать, что что-то может одновременно быть в двух и более местах.
— Очень хорошо, Тик, это часть дела. — Мистер Чу расхаживал перед учениками, сцепив руки за спиной и пытаясь походить на образ Очень Умного Учителя. — Мы не можем особенно углубляться в это сейчас, но я думаю, что многим из вас будет интересно изучить это в старшей школе. Мой любимый аспект К. Ф., как мы называли ее в мои студенческие годы, — это то, что она также доказывает, что можно влиять на местоположение объекта, просто наблюдая за ним. Иными словами, то, как вы ее изучаете, влияет на результат, то есть, одновременно может быть больше одного результата. Что-нибудь понятно?
Тик заворожено кивнул, желая, чтобы они перестали говорить об элементарных вещах и обсудили предмет более глубоко. Он даже не пытался посмотреть вокруг себя, зная, что остальные ученики, как всегда, тупо смотрят в пространство.
— То есть, — продолжил мистер Чу, — это значит, что в любой момент могут существовать альтернативные версии происходящего, и ваши действия и наблюдения, ваш выбор может повлиять на то, что вы увидите. Другими словами, мы живем в одной из миллиона различных вселенных. Кое-кто называет это многомирием. — Он сложил руки и слегка потряс головой, смотря в пол и улыбаясь своим воспоминаниям. — Ничто в физике не интересовало меня так, как квантовая физика.
Он остановился, оглядел комнату, и его лицо сложилось в гримасу разочарования, как у маленького ребенка, сказавшего родителям, что он только что увидел стрекозу, и получившего в ответ: «Кого это заботит? Вымой руки к обеду».
— В любом случае, достаточно об этом. Скоро прозвенит звонок. Не забудьте завтра сдать ваш ежемесячный исследовательский отчет.
Тик собрал свои вещи и сунул их в рюкзак, не волнуясь об отчете, который был готов еще до нападения Осокрыса.
Мистер Чу подошел и положил руку ему на плечо:
— Тик, подумай о том, чтобы поподробнее изучить квантовую физику, когда представится случай. Мы живем в довольно странном мире, тебе не кажется?
— И не говорите, — пробормотал Тик. — А, мистер Чу?..
— Да?
— Ваша семья… То есть… Вы когда-нибудь слышали о компании «Чу Индастриз»?
Лицо мистера Чу удивленно сморщилось:
— Нет, никогда раньше не слышал. В мире много разных Чу. А в чем дело?
— А… Ничего. Просто увидел где-то рекламу и подумал, имеете ли вы к этому отношение.
— Хотел бы я… Это как будто бы может меня озолотить.
— Возможно. Ну, до завтра. — Тик перекинул рюкзак через плечо и пошел на следующий урок.
Вечером Тик решил, что ему нужно получше расположить письма, полученные от М. Д. и Нафталин, особенно с учетом того, что он не сжег первое письмо, а значит, будут приходить новые и новые.
Он спустился в подвал и принялся рыться в коробках с его именем и годом. Каждый год или два Лорена Хиггинботтом заставляла семейство убирать дом от пола до крыши, и первым ее правилом было выбрасывать или убирать на хранение все, что члены семьи не использовали больше года. Эти коробки были результатом весенней чистки у Тика в шкафу.
Он вспомнил, что два или три рождества назад бабушка Мэри подарила ему дневник. Он поклялся писать туда каждый день, освещая жизнь гения из Джексонской средней школы, но в первый же день, когда он уселся перед дневником с намерением что-нибудь написать, он не смог придумать ничего интересного. Ему удалось только написать на обложке свое имя, прежде чем он отложил его, надеясь, что бабушка Мэри никогда об этом не узнает. Такое отношение к ее подарку разбило бы ее сердце.
Но он не забыл, как здорово выглядело его имя на обложке, и дневник был сейчас именно тем, что нужно. Жизнь Тика больше не была неинтересной.
Он нашел дневник под стопкой книг о братьях Харди. Тик прочитал каждую из них несколько раз, прежде чем переключиться на более объемные и серьезные романы.